as if the roof had blown away as if the floor collapsed
but not in my house
as if a tongue had been torn out dirt stuffed inside a mouth
but not mine
as if as if we could open the locks release the mounting storm water
dissolve whatever blocks the air passages
hers or mine theirs yours
as if it were that simple
can I get an amen though I don’t believe
-- Susanna Lang divides her time between Chicago and Uzès, France. Her most recent chapbook, Like This, is available from Unsolicited Books. Her e-chapbook, Among Other Stones: Conversations with Yves Bonnefoy, (Mudlark: An Electronic Journal of Poetry & Poetics) and her translation of Baalbek by Nohad Salameh (Atelier du Grand Tétras) were both published in 2021. Her third full-length collection of poems, Travel Notes from the River Styx, was published in 2017 by Terrapin Books. Her poems, translations and reviews have appeared or are forthcoming in such publications as The Common, december magazine, Asymptote, American Life in Poetry, Rhino Reviews, Calyx and The Slowdown. Her translations of poetry by Yves Bonnefoy include Words in Stone and The Origin of Language, and she is now working with Souad Labbize and Hélène Dorion on new translations.